By Debra Roderick and NEN Pichmonyroth, ភាសាខ្មែរខាងក្រោម –
During 2019 – 2021, I served as a volunteer missionary in Tacoma, Washington for the Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints. My first missionary companion was Sister Pichmonyroth Nen from Phnom Penh. We talked about our families, and I recall her telling me that her mother had passed away in 2016.
Years after my mission, as I was processing interviews for the BYU Cambodian Oral History Project, I came across an image of a woman that looked very familiar––she looked just like Sister Nen! I sent the photo and accompanying interview to her, and she identified the woman as her mother. Sister Nen was able to listen to a recording of her mother’s interview, as well as have a transcript of what she said.
Sister Nen said this of her experience:
I once had a CD with a recording of my mother’s voice. It was an interview about her life and her search for a deeper understanding of the divine. All the relocations took their toll, and the CD got lost in the shuffle. But then, a stroke of luck! Sister Williams, a wonderful companion, found it and sent it back to me. The emotions hit me like a wave – joy at finding it again, and a bittersweet mix of memories of Mom. It’s a treasure I’ll cherish forever. Thank you so much!
Over the 2 1/2 years I’ve been working for the BYU Cambodian Oral History Project, I have come to realize the importance of these interviews. Though there are thousands of stories preserved on our website, each person is someone’s great-grandfather, sister, or mother. These stories matter. They will become treasures for their families and loved ones in the future.
នៅពេលដែលខ្ញុំចាប់ផ្ដើមបេសកកម្ម ខ្ញុំមានដៃគូមួយដែលមានឈ្មោះថា សុីស្ទើរ ណេន។ គាត់បានប្រាប់ខ្ញុំថាម្ដាយគាត់បានទទួលមរណភាពនៅឆ្នាំ ២០១៦។
ប៉ុន្មានឆ្នាំក្រោយមក កំឡុងពេលខ្ញុំធ្វើការងារសម្រាប់គម្រោងប្រវត្តិផ្ទាល់មាត់នៃប្រជាជនខ្មែរ ខ្ញុំបានរកឃេីញរូបភាពរបស់ស្រ្ដីម្នាក់ដែលខ្ញុំពុំបានស្គាល់ឡេីយពីមុនឡេីយប៉ុន្តែគាត់មានមុខម៉ាត់ស្រដៀង សុីស្ទើរ ណេន! ខ្ញុំបានផ្ញើរូបភាពនិងសម្លេងនៃបទសម្ភាសន៍ទៅសុីស្ទើរ ណេនភ្លាម ហើយគាត់បានបញ្ជាក់ថាស្រ្ដីម្នាក់ហ្នឹងគឺជាម្ដាយរបស់គាត់មែន។ សុីស្ទើរ ណេន មានឱកាសដើម្បីស្ដាប់បទសម្ភាសន៍របស់ម្ដាយគាត់ ហើយទទួលប្រតិចារិកនៃបទសម្ភាសន៍របស់ម្ដាយគាត់។
សុីស្ទើរ ណេន បាននិយាយថា៖
ខ្ញុំធ្លាប់មានស៊ីឌីថតសំឡេងម្ដាយខ្ញុំ។ វាគឺជាការសម្ភាសន៍អំពីជីវិតរបស់គាត់ និងការស្វែងរករបស់គាត់សម្រាប់ការយល់ដឹងកាន់តែស៊ីជម្រៅអំពីព្រះ។ ការផ្លាស់ប្តូរទីតាំងទាំងអស់បានធ្វើឲ្យខូចខាត ហើយស៊ីឌីក៏បាត់ក្នុងការរុះរើដែរ។ តែសំណាងហើយ! បងស្រី វីលៀម ដែលជាដៃគូបេសកម្មដ៏អស្ចារ្យម្របស់ខ្ញុំបានរកឃើញវា ហើយបានផ្ញើវាមកខ្ញុំវិញ។ អារម្មណ៍បានបោកបក់មកលើខ្ញុំដូចជារលក – ភាពរីករាយក្នុងការរកឃើញវាម្តងទៀត និងការចងចាំដ៏ច្រើនរបស់ម៉ាក់របស់ខ្ញុំ។ វាជាកំណប់ទ្រព្យដែលខ្ញុំនឹងស្រឡាញ់ជារៀងរហូត។ អរគុណណាស់!
ខ្ញុំបានធ្វើការងារសម្រាប់គម្រោងប្រវត្តិផ្ទាល់មាត់របស់ប្រជាជនខ្មែរអស់រយៈពេលពីរឆ្នាំហើយ។ ខ្ញុំបានទទួលស្គាល់ថាការសម្ភាសន៍ទាំងអស់ពិតជាមានសារៈសំខាន់ជាច្រើនណាស់។ ទោះបីជាយើងមានបទសម្ភាសន៍ប្រាំពាន់ច្បាប់ដែលបានរក្សានៅក្នុងគេហទំព័ររបស់យេីងក៏ពិតមែន ក៏ប៉ុន្តែបទសម្ភាសន៍នីមួយៗគឺជារបស់ជីដូនជីតាឬបងប្អូនប្រុសស្រីឬក៏ជាម្ដាយរបស់បុគ្គលណាម្នាក់។ រឿងទាំងនេះពិតជាសំខាន់ព្រោះ បទសម្ភាសន៍ទាំងនេះនឹងក្លាយជាទ្រព្យសម្បត្តិសម្រាប់គ្រួសារនីមួយៗ និងមនុស្សជាទីស្រឡាញ់របស់ពួកគេនៅពេលអនាគត។
Sister Nen’s mother’s interview can be found here: វន សុផា / Vorn Sopha